Premierul Victor Ponta a afirmat marți, 15 iulie, despre discuțiile cu președintele Traian Băsescu pe tema reducerii CAS că ceea ce i-a creat probleme de înțelegere nu a fost termenul „MTO” menționat de șeful statului, ci accentul în limba engleză al președintelui, adăugând că el cunoaște exact care sunt obligațiile României.
„Accentul domnului Băsescu mă bagă întotdeauna în ceață. Știam foarte bine care sunt obligațiile asumate de România prin tratatul pe care domnul Băsescu l-a semnat, după părerea mea, împotriva intereselor României, însă limba engleză a domniei sale mă duce întotdeauna în confuzie, recunosc. Poate nu știu eu destul de bine engleză sau poate are dânsul un accent special”, a declarat Ponta.
El a mai susținut că, în cadrul aceleiași discuții, președintele Traian Băsescu „făcea confuzii grave între PIB și puncte procentuale de reducere a CAS, între cât este produsul intern brut al României și care este influența”, susținând că președintele nu cunoaște „abecedarul fiscal-bugetar” și nu era cazul ca el să îi predea acestuia o lecție.
Premierul Victor Ponta a participat marți la festivitatea de absolvire și înaintare în grad a promoției 2014 a Academiei de Poliție „Alexandru Ioan Cuza”.
Președintele Traian Băsescu și premierul Victor Ponta au avut luni consultări la Palatul Cotroceni timp de aproximativ o jumătate de oră pe tema ultimelor modificări aduse Codului fiscal. La aceste consultări a participat și ministrul de Finanțe, Ioana Petrescu.
Într-o declarație susținută ulterior la Cotroceni, președintele Traian Băsescu a spus că nu prea a avut succes la consultările cu premierul Victor Ponta pe tema reducerii CAS cu cinci puncte procentuale, „din incompetența Guvernului, care nu a reușit să prezinte niște cifre și de unde vin ele”. El a spus că echipa Ponta-Petrescu a fost „foarte nepregătită”, cei doi având o abordare politică în discuții și argumentând „cu lozinci, nu cu cifre”. (Agenţia Naţională de Presă AGERPRES)