Limba engleză este, fără îndoială, limba secolului nostru. Ne întâlnim cu ea pretutindeni, fie că vrem să căutăm informaţii pe Internet sau să ne destindem cu muzica pe care o avem în Downloads şi o deschidem cu o aplicaţie de tip player. Ajungem de multe ori să gândim într-un mozaic de română şi engleză şi tot universul nostru e modelat de experienţa bilingvă, dar cum putem să scoatem tot ce este mai bun din această experienţă? Propunem trei situaţii, iar toate trei includ ingredientul secret: cărţi pe care să le citim în limba engleză. De la clasica (şi totuşi neobişnuita!) lărgire a orizonturilor cunoaşterii, la abilităţi comunicaţionale îmbunătăţite şi chiar la o mai mare apropiere de gândurile autorului putem ajunge foarte uşor cu ajutorul cărţilor în limba engleză. În ce situații poți aplica aceste adevărate superputeri? Într-unele pe care le întâlnești mult mai des decât ai crede!
1. Atunci când vrei să fii mai aproape de tine
Este cunoscut faptul că a ști o limbă străină reprezintă un adevărat challenge pentru mintea ta, dar care este răsplata? Conform unui studiu realizat de The British Academy, procese psihice ca motivația, imaginația și gândirea critică sunt puternic influențate de studiul unei a doua limbi. Mai mult decât atât, te face să fii mai priceput și la multitasking sau la situation assessment. Și este perfect normal! O nouă limbă, mai ales una cu răspândirea englezei, îți creează noi căi de a percepe lumea și de a intra în contact cu ceilalți. Pe scurt, prima situație în care cunoașterea limbii engleze îți va fi de mare ajutor ești chiar tu, iar modul cel mai eficient de a-ți însuși un nou limbaj este, ai ghicit, lectura în limba engleză.
2. Atunci când vrei să îl cunoști mai profund pe celălalt
Bineînțeles, unul dintre primele gânduri pe care le asociem cu a doua (a treia, a patra…) limbă este interacțiunea, adesea temută, cu un celălalt care este mai stăpân pe vocabular decât noi. Și nu spunem „nu”, poate fi de-a dreptul înfricoşător. Dar este un prilej de a cunoaşte pe altcineva în profunzime. Este, conform aceluiaşi studiu pe care l-am citat anterior, o bună ocazie de dezvoltare a gândirii şi comunicării interculturale – de înţelegere a modului în care cineva cu un fond cultural complet diferit percepe lumea înconjurătoare. Poate că lectura nu reprezintă un dialog propriu-zis, dar este o formă de comunicare la fel de puternică precum oricare alta. Ceea ce ne duce la…
3. …momentul în care cunoşti cu adevărat un autor
Te-ai îndrăgostit de el, poate la decenii sau la secole distanţă, la sute şi mii de kilometri. Şi, chiar dacă nu poţi lua un avion sau o maşină a timpului până la el, îl simţi aproape. El este autorul anglofon şi acum, mai mult ca niciodată, îţi stă la dispoziţie în toată frumuseţea stilului său. Citindu-i cărţile în engleză, poţi vedea exact structurile gândirii lui, poţi ajunge să şi compari varianta tradusă cu cea în limba de origine şi să te gândeşti la toate momentele în care tu ai fi tradus-o altfel. Cum am arătat şi mai sus, ai grijă de tine atunci când înveţi o nouă limbă străină şi ai grijă şi de relaţia pe care ai stabilit-o cu autorul acum câteva luni, acum câţiva ani, dincolo de obstacolele obiective.
Aşadar, cunoașterea unei limbi, mai ales a uneia de circulaţie internaţională, este necesară şi poate chiar salvatoare în situaţiile care te privesc pe tine în raport cu tine însuţi şi în raport cu ceilalţi. Este un ţel care devine din ce în ce mai uşor de atins – materialele devin din ce în ce mai accesibile, gama de lecturi puse la dispoziţie – din ce în ce mai largă. Trebuie doar să ştii unde să cauţi numeroasele cărţi de citit în engleză.