Filologia criminalităţii: dicţionarul mafiotului perfect din ‘ndragheta

Primatul fanteziei lingvistice este deţinut nu de Cosa Nostra, mafia siciliană, nici de Camorra napoletană ci de mafia calabreză,’Ndrangheta. Faţă de calabrezi, sicilienii şi napoletanii sunt ca o carte deschisă.

Pentru profani, vocabularul interlopilor este practic inaccesibil, dar un expert poate diferenţia gradele de dificultate, scrie revista Panorama. Având în vedere că nu există un curs universitar de „Filologia criminalităţii”, publicaţia menţionată s-a adresat unui profesor specializat în Istoria criminalităţii organizate.
„Fără îndoială că sistemul simbolic, ritualic şi lingvistic cel mai imaginativ dintre toate este cel al ‘Ndrangheta”, a afirmat Enzo Ciconte, unul dintre cei mai mari experţi din Italia în dinamicile marilor asociaţii mafiote.

Fost membru al Comisiei pentru justiţie între 1987-1992 şi consultant pe lângă Comisia parlamentară antimafia, profesorul Ciconte şi-a dedicat o mare parte din activitatea de cercetător descifrării „modus agendi” al grupărilor interlope şi mai ales pătrunderii lor în nordul Italiei.
La începutul lunii august îi va apărea o carte despre imagini, mituri şi mistere ale ‘Ndrangheta’, scrisă împreună cu procurorul Direcţiei Naţionale Antimafia, Vincenzo Macri, şi Francesco Forgione, fost preşedinte al Comisiei Antimafia.

Ciconte a făcut pentru Panorama o confruntare „cuvânt cu cuvânť’ privind exprimarea celor trei mari organizaţii criminale. De exemplu, cuvântul „baciletta” sau „bacinella” (mic bazin) este în limba ‘Ndragheta un vas din cositor în care pe vremuri noii afiliaţi vărsau cota de intrare şi care constituia fondul necesar sprijinirii familiilor celor aflaţi la închisoare.

Camorra şi Cosa Nostra nu au un astfel de termen care să facă referire la o casă de bani comună. ”Vangelď (Îngerul) este gradul cel mai înalt al ierarhiei. Termenul este împrumutat din limbajul religios care, împreună cu cel masonic, constituie sursa celei mai mari părţi a vocabularului ‘Ndrangheta.
Aceasta datorită fascinaţiei exercitate de cuvintele al căror sens de multe ori nu este înţeles de afiliaţi, dar care tocmai din cauza nebulozităţii lor sunt considerate deosebit de atractive. Pe doilea nivel al ierarhiei se află ”Quartino” (Sfertul), urmat de ”Trequarť’ (Trei sferturi).

Camorra şi mafia siciliană folosesc doar ”picciotto” (gradul cel mai scăzut) şi camorrist. ”Sgarrista” (ofensatorul) nu este cel care s-a comportat rău, ci cel căruia i se încredinţează sarcini foarte importante. Braţul armat al organizaţiei. Sub el se află camorristul simplu, iar deasupra camorristul de mătase, în esenţă diplomatul grupării, cel care foloseşte armele intimidării şoptite. În Campania şi Sicilia toate aceste diferenţe nu există.

”Mastro di giornata” (Maestrul zilei) nu mai există, fiind o figură a vechii ‘ Ndrangheta, cea a erei care a precedat celularele. În esenţă, era cel care bătea zona pentru a transmite ordinele şi indicaţiile şefilor.
Legat de femei, terminologia mafiotă are expresiile ”sorella ďomerta” (soră de legea tăcerii). În toate organizaţiile criminale femeile au întotdeauna roluri de rang foarte înalt.

Societăţile mafiote au fost dintotdeauna de tip matriarhal iar femeile au comandat întotdeauna, fără ca acest lucru să fie oficializat. Aceasta pentru că, în cazul în care soţii lor erau ucişi sau încarceraţi, soţiilor le revenea să se ocuope de tot. ”Pongiuta” (Înţeparea) este ritualul afilierii.

Se înţeapă arătătorul mâinii drepte sau stângi, la un stângaci – important este să fie mâna care trage cu arma – şi se lasă să cadă o picătură de sânge pe o iconiţă care apoi este arsă în timp ce se spune formula rituală. Semnificaţia este: aşa cum arde imaginea sfântă aşa va arde afiliatul trădător. Calabrezii adaugă ceva în plus:
avertismentul adresat celor care aderă la organizaţie că vor putea ieşi din ea numai dacă vor reuşi să recompună din cenuşă imaginea arsă, cu alte cuvinte, niciodată. ‘Ndrangheta vorbeşte totodată de ”13 candele” (candileve) pentru a semnifica 13 oameni ucişi cu onoare şi ”13 becuri aprinse” (lampadine accese), 13 trădători.

Citește și
Spune ce crezi

Adresa de email nu va fi publicata